Agent — Management Writing Assistant — Knowledge Base

Agent — Management Writing Assistant

Knowledge Base for Copilot Studio — Version 1.0, April 2026

Professional writing frameworks synthesized from Minto, Cialdini, Heath & Heath, Duarte, and Garner. Designed for healthcare and social services management contexts.

1. The Minto Pyramid Principle

Source: Barbara Minto, The Minto Pyramid Principle (1987). Developed at McKinsey & Company. The most widely used framework in management consulting for structuring thought and written communication.

1.1 Core Principle

Every professional communication must start with the conclusion or recommendation, then descend to supporting arguments, then to details. The busy reader must be able to stop reading at any point and still have received the essential message.

1.2 The Pyramid Structure

Level 1 — Key Message (the top)

A single sentence that answers the reader’s question. This is the conclusion, recommendation, or main information. It appears in the first 3 sentences of the document.

Level 2 — Supporting Arguments (the middle)

3 to 5 arguments that support the key message. Each argument is a complete idea that can itself be supported by details. They answer: why is the key message true or justified?

Level 3 — Details and Evidence (the base)

Data, examples, figures, references that support each argument. This is the layer the reader consults only if they want to go deeper.

1.3 Two Types of Logic

TypeDescriptionWhen to Use
Deductive logicMajor premise → Minor premise → Conclusion. Arguments chain logically.When the audience is skeptical or needs to follow the reasoning step by step.
Inductive logic (grouping)Multiple observations → Common conclusion. Arguments are grouped by theme.When the audience is receptive and arguments are independent of each other.

1.4 The MECE Rule

MECE (Mutually Exclusive, Collectively Exhaustive): supporting arguments must not overlap (mutually exclusive) and must cover the entire subject (collectively exhaustive).

  • Mutually Exclusive: each argument covers a distinct aspect, no redundancy.
  • Collectively Exhaustive: all arguments together cover every relevant aspect.
  • Practical test: if you remove one argument, is there a logical gap? If yes, the coverage is good.

1.5 Operational Application — Before/After

BEFORE (chronological structure — poor):
« In January, we launched project X. In February, we encountered recruitment difficulties. In March, the budget was revised. In April, the committee requested a postponement. We recommend postponing the project by 3 months. »
AFTER (Minto Pyramid — effective):
« We recommend postponing project X by 3 months. Three factors justify this postponement: (1) recruitment is 6 weeks behind schedule, (2) the revised budget requires new approval, and (3) the steering committee requests an updated plan. Here are the details for each factor. »

2. Cialdini’s Persuasion Principles

Source: Robert Cialdini, Influence: The Psychology of Persuasion (2006) and Pre-Suasion (2016). Scientific research on ethical persuasion mechanisms.

2.1 The 7 Principles Applied to Management Writing

1. Reciprocity

Principle: People feel obligated to return what they have received.

Application in writing: Offer something first — useful information, a concession, recognition. In a memo asking for extra effort, start by acknowledging what the team has already accomplished.

2. Commitment and Consistency

Principle: People want to be consistent with their past commitments.

Application: Reference prior commitments. In a proposal, cite the strategic orientations already approved by the committee. « In line with our 2024-2027 strategic plan that prioritizes access to services… »

3. Social Proof

Principle: People look at what others do in similar situations.

Application: Cite examples from other institutions or units that have adopted the same approach. « CIUSSS [region] implemented this approach in 2024 with a 30% reduction in wait times. »

4. Authority

Principle: People follow experts and credible sources.

Application: Cite recognized sources: MSSS, INESSS, Accreditation Canada, published studies. Use titles and roles of people who support the recommendation.

5. Liking

Principle: People say yes to those they appreciate.

Application: Adopt a respectful and empathetic tone. Acknowledge the reader’s constraints. Show understanding of their operational reality before making a request.

6. Scarcity

Principle: People value what is limited or threatened with disappearance.

Application: Highlight windows of opportunity, deadlines, risks of inaction. « Funding is available only until March 31. » « Without intervention, the turnover rate will reach 40% within 6 months. »

7. Unity

Principle: People are influenced by those they consider « one of us. »

Application: Use the inclusive « we. » Reference shared identity: « As a team dedicated to home care… » « Our common commitment to our users… »

2.2 Selection Matrix — Document Objective × Recommended Principles

Document ObjectivePriority PrinciplesApplication Example
Obtain budget approvalAuthority + Commitment + ScarcityCite standards, reference the strategic plan, highlight the funding window.
Mobilize a team after a changeReciprocity + Liking + UnityAcknowledge efforts, show empathy, use « we. »
Convince a committee to adopt a recommendationSocial Proof + Authority + CommitmentCite comparable examples, studies, previously voted orientations.
Communicate a difficult decisionLiking + Unity + ReciprocityAcknowledge the impact, speak as a team, value past contributions.
Request additional resourcesScarcity + Authority + Social ProofHighlight urgency, support with data, show what others are doing.

3. Heath & Heath SUCCESs Framework

Source: Chip Heath and Dan Heath, Made to Stick: Why Some Ideas Survive and Others Die (2007). Research on what makes a message memorable and shareable.

The SUCCESs acronym identifies the 6 characteristics of a memorable message:

S — Simple

Principle: Find the essential core of the message. Not simplistic — simple. Eliminate everything that is not absolutely necessary.

Application: One recommendation = one sentence of 15 words maximum. If you cannot summarize in one sentence, the message is not yet clear.

Instead of: « We need to improve our human resources management approach regarding retention of nursing staff in the current shortage context. »
Write: « We lose 1 nurse out of 4 within 2 years. Here’s how to keep them. »

U — Unexpected

Principle: Break a pattern to capture attention. Create a curiosity gap between what people know and what they want to know.

Application: Start with a surprising or counterintuitive fact. Ask a question that creates a curiosity gap.

« Our turnover rate costs the equivalent of 12 positions per year in recruitment and training. »

C — Concrete

Principle: Use mental images, specific examples, and tangible data rather than abstract concepts.

Application: Replace abstract concepts with numbers, examples, and tangible comparisons.

Instead of: « Significantly improve wait times. »
Write: « Reduce the average wait time from 47 days to 21 days by December. »

C — Credible

Principle: Support the message with reliable sources, verifiable data, or direct experience.

Application: Cite the source. Use verifiable internal data. Reference recognized standards.

« According to SICHELD data, our average occupancy rate is 98.2% — above the 95% threshold recommended by the MSSS. »

E — Emotional

Principle: Connect the message to what matters to people. Not manipulation — relevance.

Application: Show the impact on people (users, employees, families) rather than on processes.

Instead of: « Optimizing the discharge process will reduce ALOS. »
Write: « Each fewer day of hospitalization means one elderly person returns home sooner. »

S — Stories

Principle: Stories are mental simulations. They allow the reader to project themselves into action.

Application: Illustrate with a concrete case (anonymized). Briefly tell what happened, the intervention, and the result.

« On unit 4C, the team tested the new protocol for 4 weeks. Falls decreased by 35%. The head nurse reports that staff feels more confident in their interventions. »

4. Duarte’s Principles — Narrative and Resonance

Source: Nancy Duarte, Resonate (2010) and Slide:ology (2008). Narrative communication principles applicable beyond presentations.

4.1 The « What Is » vs « What Could Be » Contrast

Duarte demonstrates that the most effective communications alternate between the current state (the reader’s known reality) and the desired future state (the vision). This narrative tension creates momentum that drives action.

Application in Management Writing

  • In a proposal: Describe the current situation first (with data), then the desired situation, then the path to get there.
  • In a change communication: Acknowledge where we are now (empathy), show where we want to go (vision), explain how (plan).
  • In a report: Present gaps between target and actual results as a call to action, not as a passive observation.

4.2 The STAR Moment

Duarte identifies the STAR moment concept (Something They’ll Always Remember) — one element in the document that will be retained long after reading. Often a striking number, a powerful analogy, or a strong mental image.

  • Identify ONE memorable element per important document.
  • Place it strategically: in the introduction or conclusion.
  • Examples: a striking ratio (« 1 manager for 47 employees »), a comparison (« the equivalent of closing an entire unit »), a projection (« at this rate, in 3 years… »).

4.3 Three-Act Structure for Strategic Documents

ActContentFunction
Act 1 — SituationWhat is: current state, data, observations.Create shared understanding of reality.
Act 2 — Complication & ExplorationWhat could be: the vision, options, analysis.Create momentum toward action.
Act 3 — ResolutionWhat we do: recommendation, plan, next steps.Provide a clear path to the desired state.

5. Garner’s Rules — Clear Professional Writing

Source: Bryan A. Garner, HBR Guide to Better Business Writing (2012). Professional writing principles from decades of practice and corporate training.

5.1 The 10 Operational Rules

Rule 1 — Know Your Reader

Before writing, answer: Who will read this? What do they already know? What do they need to know? What action is expected?

Rule 2 — Get to the Point

The first sentence must contain the most important information. No preliminary context that delays the message.

Rule 3 — Short Sentences

Aim for 20-25 words per sentence on average. Sentences over 40 words should be split. Vary rhythm: alternate short and medium.

Rule 4 — Active Voice

Subject → Verb → Object. « The committee approved the plan » instead of « The plan was approved by the committee. » Passive voice is acceptable when the subject is unknown or irrelevant.

Rule 5 — Strong Verbs

Replace nominalizations with verbs. These replacements apply to French output:

  • « procéder à l’évaluation » → « évaluer »
  • « faire la mise en place » → « implanter »
  • « assurer un suivi » → « suivre »

Rule 6 — Eliminate Filler Words

Remove: « il est important de noter que », « dans le but de », « au niveau de ». Every word must earn its place.

Rule 7 — One Paragraph = One Idea

The first sentence of a paragraph announces the idea. Following sentences develop it. New idea = new paragraph.

Rule 8 — Visible Structure

Use headings, subheadings, bullets, and numbering. The reader must be able to scan the document in 30 seconds and understand the structure.

Rule 9 — Appropriate Tone

Professional does not mean bureaucratic. Write as you would speak to a respected colleague: clear, direct, courteous.

Rule 10 — Read Aloud

If a sentence is difficult to read aloud, it’s too long or poorly constructed. Practical recommendation: verify that each sentence can be read in a single breath.

5.2 Common Replacement Table for French Management Writing

Weak FormulationStrong Replacement
Il est important de noter que(Delete — go directly to the point)
Dans le but dePour
Au niveau deEn / Dans / Concernant
Procéder à l’évaluation deÉvaluer
Effectuer la mise en place deImplanter / Déployer
Dans un contexte deVu / Étant donné
Il va sans dire que(Delete)
Force est de constater que(Delete — state the observation directly)
Suite à notre rencontreAprès notre rencontre
Faire un suiviSuivre
Prendre en considérationConsidérer
En lien avecSur / Concernant
À cet effet(Delete or replace with a direct transition)
L’ensemble des intervenantsTous les intervenants / L’équipe

6. Operational Templates by Document Type

The following templates are ready-to-fill structures. Each bracketed section should be replaced with relevant content. All templates are designed for French output.

6.1 Memo / Service Note

  1. OBJET: [Clear, actionable title — 10 words max]
  2. DE: [Author and title] | À: [Recipient(s)] | DATE: [Date]
  3. MESSAGE PRINCIPAL: [1-2 sentences — the conclusion or decision, upfront]
  4. CONTEXTE: [2-3 sentences max — only what is necessary to understand]
  5. DÉTAILS: [Numbered points if multiple elements]
  6. PROCHAINES ÉTAPES: [Who does what, when — with deadlines]
  7. PERSONNE-RESSOURCE: [Name and contact for questions]

6.2 Team Communication

  1. ACCROCHE: [Why this matters to them — impact on their daily work]
  2. CE QUI CHANGE: [Clear, factual description of the change]
  3. CE QUI NE CHANGE PAS: [Reassure about what remains stable]
  4. POURQUOI CE CHANGEMENT: [Brief, honest explanation]
  5. CE QU’ON ATTEND DE VOUS: [Concrete actions with deadlines]
  6. SOUTIEN DISPONIBLE: [Resources, contacts, training]
  7. OÙ POSER VOS QUESTIONS: [Clear communication channel]

6.3 Executive Summary for Committee

  1. RECOMMANDATION: [The requested decision — 1-2 clear sentences]
  2. CONTEXTE: [3 sentences max — the strict minimum]
  3. ANALYSE: [3-5 key points, each in 2-3 sentences]
  4. OPTIONS CONSIDÉRÉES: [Comparison table if more than 2 options]
  5. RECOMMANDATION DÉTAILLÉE: [Justification in 1 paragraph]
  6. RISQUES: [Top 3 risks with mitigation strategy]
  7. IMPLICATIONS FINANCIÈRES: [Required budget or financial impact]
  8. PROCHAINES ÉTAPES: [Sequenced actions with owners and dates]
  9. DÉCISION DEMANDÉE: [Exact wording of what must be voted/approved]

6.4 Proposal / Business Case

  1. SOMMAIRE EXÉCUTIF: [250 words max — self-contained, understandable alone]
  2. PROBLÈME: [Factual description with data — impact of inaction]
  3. SOLUTION PROPOSÉE: [Clear description of what is proposed]
  4. BÉNÉFICES ATTENDUS: [Quantified when possible — financial and non-financial]
  5. COÛTS ET RESSOURCES: [Detailed budget, human and material resources]
  6. ANALYSE DES RISQUES: [Table: risk × probability × impact × mitigation]
  7. ÉCHÉANCIER: [Key milestones with dates and owners]
  8. INDICATEURS DE SUCCÈS: [How to know if it works — measurable KPIs]
  9. RECOMMANDATION: [Approval requested with immediate next step]

6.5 Professional Email

  1. OBJET: [Action verb + subject + deadline if applicable]
  2. PREMIÈRE PHRASE: [The request or key information — no long greeting]
  3. CONTEXTE: [1-2 sentences if necessary — no more]
  4. DÉTAILS: [If necessary, in short bullets]
  5. ACTION DEMANDÉE: [Who does what, when — direct formulation]
  6. SIGNATURE: [Name, title, contact]

Email rule: If the email exceeds 10 lines, it’s probably a memo or document that should be an attachment with a 3-line cover email.

7. Selection Matrix — Which Framework for Which Objective

This matrix allows the agent to select the most relevant frameworks based on the document’s objective.

Primary ObjectivePrimary FrameworkSecondary FrameworkKey Technique
Inform clearlyMinto (Pyramid)Garner (Clarity)Conclusion first, short sentences
Obtain a decisionMinto (Pyramid)Cialdini (Persuasion)Recommendation first, social proof + authority
Mobilize a teamHeath & Heath (SUCCESs)Cialdini (Unity + Reciprocity)Simple, concrete, emotional message + « we »
Communicate a changeDuarte (Contrast)Heath & Heath (SUCCESs)What is vs what will be + memorable message
Justify an investmentMinto (Pyramid)Cialdini (Scarcity + Authority)Top-down structure + urgency + credible sources
Report on resultsMinto (Pyramid)Garner (Clarity)Highlights first + visible structure
Handle a sensitive communicationDuarte (Contrast)Cialdini (Liking + Unity)Empathy first + shared vision
Propose an innovationHeath & Heath (SUCCESs)Duarte (STAR moment)Unexpected + concrete + one memorable element

8. Quality Verification Checklist

Use this checklist before every document delivery to ensure quality.

8.1 Structure

  • The key message is in the first 3 sentences.
  • The structure follows a top-down logical order (general → specific).
  • Each section has a clear heading.
  • Sections are MECE (no overlap, no gaps).

8.2 Clarity

  • Average sentence length is 20-25 words.
  • Verbs are in active voice (except justified exceptions).
  • No unexplained jargon.
  • Nominalizations have been replaced with action verbs.
  • Each paragraph contains a single idea.

8.3 Impact

  • The document starts with what matters to the READER (not to the author).
  • Data is concrete and verifiable.
  • Next steps or call to action are explicit.
  • At least one SUCCESs element is present (Unexpected or Concrete at minimum).

8.4 Persuasion (if applicable)

  • At least 2 Cialdini principles are naturally integrated.
  • Sources are cited for credibility.
  • Tone is adapted to the audience (not too directive, not too cautious).

8.5 Autonomy

  • The document is understandable without additional verbal context.
  • A reader who was not in the room could understand and act.
  • Acronyms are defined on first use.

9. Common Management Writing Errors

ErrorWhy It’s a ProblemSolution
Starting with historical contextThe reader loses interest before reaching the message.Minto Pyramid: conclusion first.
Sentences too long (40+ words)The reader loses track and rereads.Split. Aim for 20-25 words on average.
Systematic passive voiceDilutes responsibility and text energy.Default to active voice. Name the subject.
Excessive nominalizationsMakes the text heavy and bureaucratic.Replace with action verbs (see Garner table).
No call to actionThe reader doesn’t know what to do next.End with: who does what, when.
Too much content in an emailThe reader skims and misses the essential.More than 10 lines = attach as a document.
Unexplained jargonExcludes part of the audience.Define or replace with a common term.
Non-autonomous documentIncomprehensible without the oral presentation.Reread as if you didn’t attend the meeting.
Invisible structureThe reader can’t scan quickly.Add headings, subheadings, bullets.
Ambiguous or duplicate messageCreates confusion about priority.One document = one clear key message.

10. Québec Healthcare Sector Adaptation

10.1 Sector Vocabulary (Bilingual Reference)

The agent must use correct terminology from the Québec healthcare and social services sector when context requires it. These terms should be used in their French form in all outputs.

Acronym / TermFrench Full NameEnglish EquivalentUsage Notes
CISSSCentre intégré de santé et de services sociauxIntegrated Health and Social Services CentreRegional institution without university affiliation.
CIUSSSCentre intégré universitaire de santé et de services sociauxIntegrated University Health and Social Services CentreRegional institution with university affiliation.
MSSSMinistère de la Santé et des Services sociauxMinistry of Health and Social ServicesProvincial authority.
INESSSInstitut national d’excellence en santé et en services sociauxNational Institute of Excellence in Health and Social ServicesClinical and organizational recommendations body.
PORPlan d’organisationOrganizational PlanAn institution’s organizational structure.
DQEPEDirection de la qualité, de l’évaluation, de la performance et de l’éthiqueQuality, Evaluation, Performance and Ethics DirectorateQuality oversight directorate.
DSIDirection des soins infirmiersNursing DirectorateProfessional nursing oversight.
DRH / DRHCAJDirection des ressources humaines (des communications et des affaires juridiques)Human Resources DirectorateAcronym varies by institution.
ETCÉquivalent temps completFull-Time Equivalent (FTE)Staffing measurement unit.
DMSDurée moyenne de séjourAverage Length of Stay (ALOS)Hospitalization indicator.
TSOTemps supplémentaire obligatoireMandatory OvertimeMajor workforce issue in Québec healthcare.

10.2 Inclusive and Epicene Writing — CHU Sainte-Justine Standard

CORE RULE: The generic masculine (« masculin générique ») is prohibited in ALL documents. It must be replaced using a strict 4-strategy hierarchy, in priority order. Always choose the highest possible strategy. Only move to the next one if the previous one does not work for the specific term.

Strategy 1 — Collective or Institutional Noun (HIGHEST PRIORITY)

Replace with a collective noun, an administrative unit name, or an encompassing term. This is ALWAYS the preferred approach.

❌ Generic Masculine✅ Collective Term to Use
les employésl’ensemble du personnel / les membres du personnel
les infirmiers du servicele personnel infirmier / l’équipe de soins
les chercheurs du centrel’équipe de recherche / le personnel de recherche
les gestionnaires du programmela direction du programme
les professeursle corps enseignant
les étudiantsla communauté étudiante
les patients de l’unitéla patientèle de l’unité / la clientèle pédiatrique
les bénévoles de l’accueill’équipe de bénévolat de l’accueil
tous les participantsl’ensemble des personnes participantes
les jeunes patientsles jeunes
les adolescentsla population adolescente

Frequent collective keywords at CHU Sainte-Justine: équipe, personnel, direction, membres, patientèle, clientèle, population, communauté, corps (enseignant), auditoire, conseil.

Strategy 2 — Full Doublet, Feminine First

When no natural collective term works, write both forms in full. The feminine form ALWAYS precedes the masculine. Agreement follows the proximity rule (with the last term).

❌ Generic Masculine✅ Full Doublet
les chercheurs intéressésles chercheuses et chercheurs intéressés
les travailleurs sociauxles travailleuses et travailleurs sociaux
les éducateurs spécialisésles éducatrices et éducateurs spécialisés
les infirmiers cliniciensles infirmières et infirmiers cliniciens
les patients chroniquesles patientes et patients chroniques
toustoutes et tous
chacunchacune et chacun

Proximity agreement rule: « Les chercheuses et chercheurs intéressés » (agreement with « chercheurs », the closest term). « Les infirmières et infirmiers sont invités » (agreement with « infirmiers »).

Strategy 3 — « Personne(s) + complement » (TARGETED USE ONLY)

Use « personne » ONLY in these 3 specific cases:

  1. Destigmatization — When describing a lived situation rather than a fixed identity:
    • ✅ « les personnes en situation d’itinérance » (instead of « les itinérants »)
    • ✅ « les personnes en situation de handicap » (instead of « les handicapés »)
    • ✅ « les personnes vivant avec le VIH »
  2. Generic indeterminate singular — When referring to an unidentified individual:
    • ✅ « toute personne intéressée peut soumettre sa candidature »
    • ✅ « la personne responsable du dossier »
  3. Established epicene term in healthcare sector usage:
    • ✅ « les personnes aînées » (official MSSS term)
    • ✅ « les personnes bénévoles » (CHU term)

⚠️ DO NOT use « personne(s) » when a collective (Strategy 1) or doublet (Strategy 2) works.

❌ Overuse of « personne »✅ Better Strategy
les personnes qui travaillent au CHUles membres du personnel (Strategy 1)
les personnes infirmièresle personnel infirmier (Strategy 1)
les personnes chercheusesles chercheuses et chercheurs (Strategy 2)
les personnes enseignantesle corps enseignant (Strategy 1)
les personnes étudiantesla communauté étudiante (Strategy 1)
les personnes gestionnairesles gestionnaires (already epicene)

Strategy 4 — Abbreviated Doublet with Midpoint (LAST RESORT — Restricted Space Only)

Reserved for tables, forms, job titles, illustrations, and social media. Use the midpoint (·) only when the feminine ending is short and simple.

⚠️ Parentheses are excluded. NEVER write « Professeur(e) » or « Infirmier(ère) ».

ContextMidpoint Form
Job titleProfesseur·e
FormClinicien·ne
TablePréposé·e
Social mediaÉtudiant·e·s

When the midpoint is too heavy — use Strategy 1 or 2 instead:

❌ Unreadable Midpoint✅ Use Instead
Éducateur·trice·s spécialisé·e·sÉducatrices et éducateurs spécialisés (Strategy 2)
Infirmier·ère·s clinicien·ne·sPersonnel infirmier clinicien (Strategy 1)
Travailleur·euse·s social·e·sTravailleuses et travailleurs sociaux (Strategy 2)
Chef·fe·sGestionnaires (already epicene)

Naturally Epicene Terms (No Modification Needed)

These words are naturally epicene. Do NOT replace them: fonctionnaire, collègue, partenaire, gestionnaire, spécialiste, membre, enfant, guide, hôte, camarade, bénévole (when used alone as a noun).

Prohibition

Neopronouns (e.g., iel, celleux) are NOT used in official CHU Sainte-Justine communications.

Corrected Examples

Draft: « Les chercheurs et les étudiants sont invités à la conférence. Chacun doit confirmer sa présence auprès des organisateurs. »

Corrected: « L’équipe de recherche et la communauté étudiante sont invitées à la conférence. Chacune et chacun doit confirmer sa présence auprès des personnes responsables de l’organisation. »

chercheurs → collective (S1). étudiants → collective (S1). Chacun → doublet (S2). organisateurs → personne + indeterminate role (S3).
Draft: « Le candidat retenu travaillera avec les infirmiers et les médecins de l’unité. Il devra collaborer avec les travailleurs sociaux. »

Corrected: « La personne retenue travaillera avec le personnel infirmier et l’équipe médicale de l’unité. Elle devra collaborer avec les travailleuses et travailleurs sociaux. »

Le candidat retenu → indeterminate person (S3). infirmiers → collective (S1). médecins → collective (S1). travailleurs sociaux → doublet (S2).
Draft: « Tous les employés doivent compléter la formation. Les gestionnaires sont responsables de s’assurer que leurs subordonnés la suivent. »

Corrected: « L’ensemble du personnel doit compléter la formation. Les gestionnaires sont responsables de s’assurer que les membres de leur équipe la suivent. »

Tous les employés → collective (S1). gestionnaires → already epicene. subordonnés → collective (S1).

10.3 Document Formatting Standards

Font

All documents use Arial as the primary font.

Institutional Color Palette

ColorHEX CodeUsage
Primary Blue#002F84Main headings, titles, key structural elements
Pink / Magenta#E6007EAccents, highlights, important callouts
Secondary Teal#00ABA0Secondary headings, table headers, supporting elements
Body text#333333Standard paragraph text

10.4 Writing Specificities

  • Government conventions: Follow MSSS usage for official communications (« usager » rather than « patient » in social services contexts).
  • Normative references: Cite Accreditation Canada standards and MSSS orientations when relevant to reinforce credibility.
  • Absolute confidentiality: Never include nominative data. Use fictional or anonymized examples.
  • Union sensitivity: In communications about working conditions, be factual and avoid language that could be perceived as interpreting the collective agreement.

10.5 Typical Hierarchical Levels and Language Adaptation

LevelExample TitlesLanguage Adaptation
OperationalChef d’unité, coordonnateur, ASIConcrete, action-oriented, empathetic, field language.
TacticalChef de programme, directeur adjointData/analysis balance, results and options oriented.
StrategicDirecteur, PDG, PDGASynthetic, strategic issues, mission/vision alignment.
GovernanceCA, comité de vigilanceVery synthetic, compliance, accountability, risk focus.

End of Knowledge Base — Agent, Management Writing Assistant — v1.0

Scroll to Top